北京时间10月28日,《逐日邮报》报道称,亨德森正在与加布里埃尔的冲突中称对方为“庸才”,却因发音左近,被错听为葡萄牙语中显示种族敌视的词。
正在英超第10轮阿森纳3-2利物浦逐鹿补时阶段,加布里埃尔和亨德森的冲突中,亨德森称别人对加布里埃尔说的是“f*cking idiot(***庸才)”,而加布里埃尔称别人听到的是更精彩的葡萄牙语,利物浦和阿森纳的其他队员们并不模糊亨德森当时说的是什么。
因而,正在不确定亨德森是否行使了尊重性词汇后,英足总没有做出任那儿罚。
北京时间10月28日,《逐日邮报》报道称,亨德森正在与加布里埃尔的冲突中称对方为“庸才”,却因发音左近,被错听为葡萄牙语中显示种族敌视的词。
正在英超第10轮阿森纳3-2利物浦逐鹿补时阶段,加布里埃尔和亨德森的冲突中,亨德森称别人对加布里埃尔说的是“f*cking idiot(***庸才)”,而加布里埃尔称别人听到的是更精彩的葡萄牙语,利物浦和阿森纳的其他队员们并不模糊亨德森当时说的是什么。
因而,正在不确定亨德森是否行使了尊重性词汇后,英足总没有做出任那儿罚。